domingo, 30 de noviembre de 2014

Happy thanksgiven day!!

Celebramos hoy con todos nuestros amigos y familiares esta hermosa tradición de Accion de gracias, gracias Gracias, Gracias por permitirnos llegar a sus vidas.
Dios los bendiga. Happy Day!!

Aqui esta el pavo!!!

lunes, 24 de noviembre de 2014

Mujer no te dejes Violentar!!! Actua!!



En noviembre 25 es el día  Mundial contra la violencia de genero muchas actividades y conmemoraciones se harán a nivel mundial, pero lo mas importante de todo esto, es la verdadera conciencia que se pueda crear en cada una de nosotras las mujeres para no permitir que los violentos sigan haciendo de las suyas, invitar a todas aquellas que sufren a causa del maltrato a que hagan un Alto en sus vidas, que denuncien, que Digan un "NO MAS"y aparten de sus vidas y las de sus familias este flagelo que las humilla, denigra, empequeñece y que en  muchos casos acaba con su vida     


                         Video contra la violencia de genero. Bebe




Hoy destacamos en Nuestro Blog  la iniciativa de mujeres Colombianas, que están haciendo un plantón a la no violencia de Genero, Respaldadas por la Gobernación del departamento de Córdoba.



También queremos mostrarles un interesante festival que se realiza por estos días en la Capital de Colombia en homenaje a las Mujeres víctimas de la Violencia de género,  del 24 al 30 de de noviembre liderado por  la escuela  Casa E, y la actriz colombiana  Alejandra Borrero:

"PRIMER FESTIVAL NI CON EL PÉTALO DE UNA ROSA"

 #PorLasMujeres #NiConElPétaloDeUnaRosa

Es un encuentro de las artes en torno a un mismo tema: la visibilización, la sanación y la prevención de la violencia en contra de niñas y mujeres en Colombia y el mundo. 
Por siete días Siete días  se realizarán diferentes presentaciones de obras de arte, música y teatro. 

En los medios de comunicación la Actriz que impulsa este maravilloso festival relata: " Es un  Festival con un alto contenido  artístico que busca reflexionar desde el arte sobre la mujer y su papel en la historia hasta ahora, y profundizar acerca de la mujer renovada del post-conflicto”. 

  En el  Festival Ni con el Pétalo de una Rosa habrán más de 15 funciones de teatro con montajes nacionales e internacionales del país invitado España. Obras como, Ella en Shakespeare, Cinco Mujeres un Mismo Trato, Las Analfabetas, Si el Río Hablara, La Cata con Botas, Verano en Diciembre y cerca de 150 funciones de microteatro, así que si en estos días estas por Colombia vale la pena ver buen teatro y apoyar esta maravillosa Iniciativa. 

Mañana Desde Mujeres sin fronteras también pintaremos nuestros labios de rojo en señal de Compromiso de  NO VIOLENCIA HACIA MUJERES Y NIÑAS!!! Unete tu también y cuelga tu foto en las redes!!! Feliz Noche para todos y todas.

lunes, 17 de noviembre de 2014

The time is Over!!! Reforma Migratoria ya!!!


El titulo de esta entrada tal vez les parezca mandatario, o muy exigente... osado tal vez.. pero para mi realmente es el clamor de mas de 11,7 millones de personas que esperan ansiosas el alivio de la tan anunciada Reforma Migratoria, esta que en principio, pondrá fin, al padecimiento y muchos años de anonimato y sufrimiento de todo  ese gran numero de seres humanos, que de una forma u otra están conviviendo con nosotros en este maravilloso País, y que también de una forma u otra aportan y benefician al mismo.

En estos momentos, todos están preocupados por muchas cosas, Por la reacción de los republicanos, por el apoyo de los demócratas, por quien puede hacer unas declaraciones a favor de los inmigrantes, si el senador tal o el Superintendente pascual hablara, si monseñor apoyara, si aquello, si esto, pero a aquellos que llevan años de años tras bambalinas, padeciendo, separados de sus familias, sin poder ir a enterrar a sus muertos,  sin una licencia, sin una verdadera vida digna, sin derecho a los mas mínimas consideraciones,  y que además aportan en su mayoría a este país, a esos solo les importa oír... que tendrán un Alivio, que podrán ser  llamados por sus nombres y no por uno general: INDOCUMENTADO, que su osadía de buscar una mejor calidad de vida en este país podrá ser condonada, que sus vidas y las de sus familias podrán tener otro amanecer.

Esta sera una semana crucial y se dice que al final de ella, el presidente anunciara lo esperado por muchos y lo rechazado por  otros, Desde Mujeres  sin Fronteras esperamos que así sea, y apoyamos a  todas las organizaciones que han luchado y siguen luchando para que esto fuera posible, y de igual forma   invitamos a todos esos 11.7 millones a que una vez dado el anuncio positivo, acudan a esas mismas que han empujado este proceso, para realizar su tramite a la legalización sin ningún temor y sin escuchar los subterfugios de aquellos que entonces empezaran a especular y torpedear el proceso siguiente.

   Vamos todos por una vida digna para aquellos que son nuestros hermanos!!!!!  

viernes, 24 de octubre de 2014

Woman in Love



Para todas las que estamos  o seguimos enamoradas!!!!

La maravillosa Barbra Straisand.



Que tengan un feliz Fin de Semana!!!

Have a good Weekend!!!

jueves, 23 de octubre de 2014

DOS IDIOMAS ES MEJOR!!!. BILINGUAL IS BETTER.

Hola a todos, creo que el título de nuestro escrito de hoy ya les deja ver un poco de que queremos hablar, pues bien muchos motivos me mueven a compartir con ustedes  todos esto,  pero especialmente quisiera invitar y hacer un llamado a los padres y familias que tienen la oportunidad de brindarle a sus hijos el poder de enseñarles o simplemente de transmitirles el hablar una segunda lengua, es importante que no dejen perder lo que será de gran ayuda y que puede aportar mucho en el futuro de vuestros hijos.

Lamentablemente muchos padres que se mueven  a países de habla inglesa u otros idiomas, y que llevan consigo a sus hijos o que sus hijos nacen en ese nuevo país, no se dan cuenta de la importancia que lleva  el no permitir que ellos pierdan su lengua materna o que hablen la lengua de sus padres y se dejan arrastrar por lo que mas le resulta fácil al niño, seguir las pautas del nuevo Idioma  la que   es su lengua materna ahora, y la cual no olvidaran y hablaran con toda  fluidez  por el resto de sus vidas, por lo que no debe haber nunca miedo de introducir un segundo idioma, el de los padres,  éste,  presentado de forma tan natural y diaria permitirá su inmersión total en ella sin ningún riesgo de que pierdan la que han aprendido ya que es la que están hablando siempre.

En nuestro diario vivir vemos casos de  familias  hispanas con hijos que hablan cero el Idioma español o que si lo hablan lo maltratan y ni siguiera lo saben escribir, muchos de ellos no se pueden integrar totalmente a las culturas de sus padres y ancestros, y terminan apartando por completo todo lo que nuestra cultura encierra.

Miremos las ventajas que tiene el hablar dos o mas idiomas:

  • Ventajas intelectuales.  El cerebro funciona mejor. Son ya varios los estudios científicos que han demostrado que las personas bilingües tienen mayor capacidad intelectual. Manejar dos idiomas, sobre todo desde la infancia pero también cuando se es adulto, te hace más inteligente. La razón es que los bilingües ejercitan más su cerebro. Es como si el uso de dos lenguas sirviera de gimnasia mental.
  • Ventajas profesionales.  En el mundo globalizado en el que vivimos ser capaz de desenvolverse perfectamente en dos idiomas, sobre todo además si son el inglés y el español, proporciona ventajas a la hora de buscar trabajo o para ascender en la profesión que se ha elegido.
  • Ventajas culturales. El mantenimiento del español nos permite seguir ligados a nuestra cultura. Cada cultura tiene su propio lenguaje pero también su propia visión del mundo. Pertenecer a dos culturas como les ocurre a la mayoría de nuestros hijos les permite tener dos visiones del mundo diferentes. Y eso hará que su vida sea más rica.
  • Ventajas físicas. También la ciencia ha demostrado que el bilingüismo hace personas más sanas. Sobre todo en lo que se refiere a las demencias de la vejez. En el caso del Alzheimer, estudio publicado por la investigadora canadiense Elen Byalistok en la revista científica Neurology se ha demostrado que usar dos lenguas cada día retrasa en al menos cuatro años la aparición de esa terrible enfermedad.


‘Living with two languages: The benefits of bilingualism’Ellen Bialystock.Profesora de Psicología de la Universidad de York (Toronto),







sábado, 18 de octubre de 2014

What happened to the kidnapped girls !!! Que ha pasado con las niñas secuestradas!!!

ENGLISH

A few days ago was celebrated worldwide day of girls, today, I, as a mother of a little girl, I wanted to ask the world what happened to the 200 girls who were abducted on April 14, it hurts when I think pain of those parents who still do not know the whereabouts of their daughters and it hurts even more, think about what they have suffered because of the wicked. 

 From WOMEN WITHOUT BORDERS  want to appeal to everyone to keep asking for the release of these girls. 

Over 6 months have passed and the terrorists say return them, but is not sure, wait anxiously next week and will continue to pray for the lives of them and their families.

I leave this writing is the last thing that was said in relation to kidnapping, pray that it is so:

Nigeria expects more than 200 girls abducted six months ago by Boko Haram are released next week, after the Army ensure an agreement reached yesterday ceasefire with the terrorist group, government sources.

The minor will be delivered to the authorities of Chad, a country that has hosted the negotiations with the terrorist group, "so it will be almost impossible to say exactly (the release) when it will happen," assured Nigerian government sources.

The pact, which would end one of the bloodiest terrorist campaigns, it was announced Friday by the Chief of Staff, Alex Badeh in a brief statement released to the media: "I wish to inform the public that we have reached a cease-fire. "

Although they have not disclosed details of the deal, some experts pointed out that girls will be exchanged for some high command of Boko Haram, who are in prison in Nigeria.

Despite the announcement of the immediate release of the minors, there are many who doubt the veracity of the pact with Boko Haram, as on other occasions the Nigerian Army also announced similar measures that never materialize.

The kidnapping of over 200 girls occurred on April 14, when terrorists attacked fifty at night Chibok study in northern Nigeria, and took them on several trucks.

Although the world mobilized to demand their release through a campaign on social networking and Nigeria had international aid in rescue efforts, the whereabouts of the children is unknown.

Boko Haram, whose name means in local languages ​​"Non-Islamic education is sin", has a bloody campaign in the country that has killed more than 3,000 people so far this year, according to the Nigerian government.



Que ha pasado con las  niñas secuestradas!!! 

Hace pocos dias  se celebro a nivel mundial el dia de las  niñas, hoy,  yo,  como madre de una  niña, quisiera preguntarle al mundo entero que ha pasado con las  200  niñas que fueron secuestradas el 14 de abril, me duele cuando pienso en  el dolor de esos padres que aun no saben el paradero de sus hijas y  duele mas aun,  pensar en lo que  ellas han sufrido a causa de esos malvados.

 Desde Mujeres sin Fronteras queremos hacer un llamado a todos y todas para seguir pidiendo la liberacion de estas  niñas. 

Mas de 6 meses han pasado y los terroristas dicen que las devolveran, pero que no es seguro, esperaremos con ansias la proxima semana y seguiremos orando por la vida de ellas y de sus familias.

Les dejo este escrito que es lo ultimo que se ha dicho con relacion al secuestro, oremos porque asi sea:

Nigeria espera que las más de 200 niñas secuestradas hace seis meses por Boko Haram sean liberadas la próxima semana, después de que el Ejército asegurara ayer haber alcanzado un acuerdo de alto el fuego con el grupo terrorista, informaron fuentes gubernamentales.

Las menores serán entregadas a las autoridades del Chad, país que ha acogido las negociaciones con el grupo terrorista, "por lo que será casi imposible decir exactamente cuándo ocurrirá (la liberación)", aseguraron a fuentes del Gobierno de Nigeria.

El pacto, que pondría fin a una de las más sangrientas campañas terroristas, fue anunciado este viernes por el jefe del Estado Mayor, Alex Badeh, en un escueto comunicado difundido a los medios de comunicación: "Deseo informar a los ciudadanos que hemos llegado a un acuerdo de alto el fuego".

Aunque no han trascendido detalles del acuerdo, algunos expertos señalaron que las niñas serán intercambiadas por algunos altos mando de Boko Haram, que se encuentran en prisión en Nigeria.

Pese al anuncio de la inmediata liberación de las menores, son muchos los que dudan de la veracidad del pacto con Boko Haram, ya que en otras ocasiones el Ejército nigeriano también anunció medidas similares que nunca llegaron a materializarse.

El secuestro de las más de 200 niñas ocurrió el pasado 14 de abril, cuando medio centenar de terroristas asaltaron en plena noche una escuela de Chibok, en el norte de Nigeria, y se las llevaron en varias camionetas.

Pese a que el mundo se movilizó para reclamar su liberación a través de una campaña en las redes sociales y Nigeria contó con ayuda internacional en las labores de rescate, se desconoce el paradero de las menores.

Boko Haram, cuyo nombre significa en lenguas locales "La educación no islámica es pecado", mantiene una sanguinaria campaña en el país que ha costado la vida a más de 3.000 personas en lo que va de año, según datos del Gobierno nigeriano.

lunes, 29 de septiembre de 2014

Más de 4.000 inmigrantes han muerto este año intentando llegar a un país desarrollado

Más de 4.000 inmigrantes han muerto en lo que va de año intentando llegar a un país desarrollado huyendo de una realidad de violencia y pobreza, según el informe 'Viajes letales' publicado por la Organización Internacional de las Migraciones (OIM).De estas 4.000 personas, más de 3.000 perecieron cruzando el Mediterráneo en un intento desesperado por alcanzar las costas europeas, y otros 230 murieron en la frontera entre México y Estados Unidos.Según los datos recopilados por los expertos de la OIM, el número aproximado de inmigrantes que han muerto desde el año 2000 intentando cruzar una frontera irregularmente supera los 40.000.Una cifra que sin embargo, se considera una estimación a la baja, dado que la organización sabe con certeza que muchas muertes no se registran.De hecho, los expertos calculan que por cada cuerpo de un inmigrante muerto recuperado, hay dos que nunca se encontraron.Esta situación se debe al hecho de que no hay ninguna institución que se dedique a llevar a cabo estos registros de forma global, y a que muchos de los gobiernos implicados no tienen ningún interés en recolectar dichos datos y menos en hacerlos públicos.Más allá de los números, otro aspecto es el hecho de que se sabe muy poco de los que perecieron.El informe indica que por ejemplo en 2014, el 70 % de las muertes registradas se refieren a cuerpos que nunca fueron recuperados en el mar,y en la mayorías de los casos ni tan siquiera se supo si eran mujeres u hombres.Lo que sí se sabe es que la mayoría provenían de África y Medio Oriente, con Siria y Eritrea como principales países de origen.Según la OIM, desde el año 2000, más de 22.000 inmigrantes perdieron su vida intentando alcanzar Europa; entre 1996 y 20 13 al menos 1.790 inmigrantes murieron intentando cruzar el desierto del Sahara; y desde 1998, más de 6.000 inmigrantes murieron intentando cruzar la frontera entre México y Estados Unidos.Así lo indica el informe 'Viajes letales' publicado por la Organización Internacional de las Migraciones.

miércoles, 24 de septiembre de 2014

Creditos para inmigrantes. Cooperativa Comunitaria Latina de Credito.

Que  tal amigos hoy queremos presentarles un importante ejemplo de ayuda de integración para los inmigrantes que se estableció ya hace un tiempo en North Carolina fue una iniciativa de éxito y puede ayudar a otras ciudades con brotes de migración temprana a Financiar el futuro de los migrantes y a fortalecer la economía del lugar que los recibe.  Escrito por CITIES OF MIGRATION.


Un ejemplo de integracion para los Migrantes en North Carolina.

Financiar el futuro de los inmigrantes: Cooperativa Comunitaria Latina de Crédito

Cooperativa Comunitaria Latina de Crédito

January 17, 2012
Ayudar a los nuevos inmigrantes a acceder a una infraestructura de banca formal
La alfabetización bancaria y financiera es esencial para una adecuada integración, tanto para los recién llegados como para el conjunto de la sociedad.
Carolina del Norte tiene más de 500.000 inmigrantes de origen latino y su población latinoamericana es la de mayor crecimiento en Estados Unidos. Más de la mitad de miembros de esta comunidad habla un inglés deficitario, y unas tres cuartas partes no disponen de cuenta bancaria. En parte, esto se debe a la falta de documentación, a una desconfianza inherente hacia los bancos y a problemas con el idioma. El resultado es que a esta comunidad se le suele cobrar de más por servicios como préstamos, el cobro de cheques o la obtención de una orden de pago. La falta de infraestructura bancaria también convierte en prácticamente imposible la planificación financiera a largo plazo.
La Cooperativa Comunitaria Latina de Crédito o LCCU por sus siglas en inglés se fundó para satisfacer las necesidades financieras y la falta de información de esta comunidad inmigrante en crecimiento. La primera sucursal de la LCCU se abrió en el año 2000 y se convirtió en la primera institución financiera totalmente bilingüe del estado.
Para la comunidad, desde la comunidad
A diferencia de los bancos convencionales, las cooperativas de crédito son entidades sin ánimo de lucro en las que los miembros crean un fondo común con su dinero, pueden votar a la dirección de la entidad y comparten su propiedad.
El objetivo de la LCCU era prestar servicios a los inmigrantes que no tenían cuentas bancarias o que habían sido excluidos del sistema financiero de los Estados Unidos. Ahora, para abrir una cuenta, la LCCU no cuestiona la situación legal sus miembros y acepta cualquier documento de identidad oficial con fotografía expedido por un Gobierno. También acepta visados temporales de los Estados Unidos y tarjetas de identificación de matrícula consular expedidas por los Gobiernos de sus países de origen.
Todos los empleados de la LCCU son biculturales y bilingües en inglés y español. La mayoría son también inmigrantes y reciben una formación específica para ayudar a los clientes que se dirigen por primera vez a una entidad bancaria a conocer mejor su funcionamiento y requisitos. Todos los formularios y reglamentos están en inglés y español. La LCCU también trabaja en asociación con organizaciones comunitarias de confianza, como iglesias y centros cívicos en los que dan a conocer su oferta.
Con el fin de mejorar los conocimientos financieros de sus miembros, la LCCU ha elaborado un programa de educación financiera que ofrece clases en español sobre finanzas y abarca temas tan esenciales como la gestión de cuentas, impuestos, cómo ahorrar, cómo hacer un presupuesto o cómo ser solvente. Como parte de sus materiales educativos, incluso cuentan con una película, “A Guide to Buying a Home – Angelica’s Dreams: An Immigrant Family’s Path to Homeownership” (Guía para comprar una vivienda – Los sueños de Angelica: pasos de una familia inmigrante para ser propietaria de su casa). Ahora, aproximadamente 2.000 personas al año asisten a las clases ofrecidas dos veces al mes en cada una de las cinco sucursales así como en centros de trabajo concretos, iglesias y organizaciones comunitarias locales.
Lógicamente, todos los empleados de la LCCU también pueden formar a los miembros de la cooperativa en cuestiones bancarias básicas tales como el uso de los cajeros automáticos, cómo rellenar impresos de reintegro y depósito de dinero, y conseguir cuadrar sus cuentas. De forma parecida, los empleados del departamento de préstamos instruyen a los miembros sobre cómo ser solvente, cómo leer un informe de solvencia y corregir cualquier error que identifiquen en el informe.
Éxito
Desde su lanzamiento en 2000, la LCCU ha abierto otras cuatro sucursales en Charlotte, Raleigh, Greensboro y Fayetteville. En la actualidad la, LCCU cuenta con más de 45.000 miembros y con activos de unos 35 millones USD. Más del 95% de sus miembros son trabajadores con bajos ingresos y más del 75% son usuarios de un banco por primera vez.
La LCCU ha sido reconocida como un modelo nacional y mantiene intensas consultas con otros activistas y cooperativas de crédito. El programa ha ganado numerosos premios comunitarios y de buenas prácticas y, más recientemente, en noviembre de 2008, la LCCU recibió el reconocimiento de Business North Carolina por las rentabilidades de sus activos.
Hace poco se incluyó a la Cooperativa Comunitaria Latina de Crédito como finalista de 2009 del prestigioso galardón E Pluribus Unum Award, coordinado por el Instituto de Política Migratoria, en reconocimiento a los esfuerzos de aquellos que se dedican a crear comunidades más cohesionadas reforzando la relación entre los estadounidenses nacidos en el país y fuera de él.
Actualización:
Después de ser preseleccionada en 2009 como finalista para el E Pluribus Unum Award, ¡la Cooperativa Comunitaria Latina de Crédito fue una de las cuatro ganadoras de 2010!
¡Felicidades!
- See more at: http://citiesofmigration.ca/good_idea/financiar-el-futuro-de-los-inmigrantes-cooperativa-comunitaria-latina-de-credito/?lang=es#sthash.trORlzaK.82LObY1W.dpuf

Financiar el futuro de los inmigrantes: Cooperativa Comunitaria Latina de Crédito | Cities of Migration.

Talking Business in your Mother Tongue | Cities of Migration


Talking Business in your Mother Tongue

Vienna Business Agency


One stop shop for immigrant entrepreneurs offers business counselling in many languages.
More local governments are recognizing the importance of immigrant entrepreneurs to the economic vitality of their cities. Not only are such entrepreneurs creating businesses that supply the needs of their own communities, they also provide goods and services for the mainstream.
Since 2007, the city of Vienna has made moves to recognize the importance of this group by creating a stream within its business incubation agency, Mingo (which stands for “move in and grow”), meant to address the unique needs of immigrant entrepreneurs.
Over 30% of entrepreneurs in Vienna have a migrant origin background, which equates to approximately 16,000 businesses. Out of a population of 1.7 million, almost 30% of residents were born abroad and 44% have a migration background.
‘Let’s talk about your business. Ideally in your mother tongue’
The decision to include a stream only for migrant entrepreneurs in Mingo was the result of a 2007 study that showed that the ‘business-as-usual’ kind of outreach had typically failed. Although Mingo offered services such as coaching, workshops and even office space to company founders, young entrepreneurs, newly self-employed and others, it had trouble attracting those with a migrant background.
Flyers and advertisements that detailed city services for entrepreneurs typically failed to reach migrant-run businesses because they were delivered in German.
To counter this problem, the Vienna Business Agency (Wirtschaftsagentur Wien) added Mingo Migrant Enterprises (MME) to the roster of services provided by Mingo in 2008. Its purpose was to support at least 300 entrepreneurs within three years in order to improve their economic potential.
“In the case of this target group, it is usually a manner of breaking down people’s inhibitions about accepting help,” says Dr. Gabriele Tatzberger, Department Manager, Mingo. “Often they do not know about promotion opportunities, which is precisely why we have special programmes for self-employed individuals with a migration background.”
In order to break down barriers, MME took the unusual step of offering its services not only in German, but in a number of other languages common to migrants in Vienna.
Its motto? “Let’s talk about your business. Ideally in your mother tongue.”
The move was particularly savvy since the Vienna Business Agency already promoted the city as a hub for international business, declaring that “Vienna’s economy speaks all languages.”
The services MME provides to migrant entrepreneurs resemble what is offered through Mingo itself – such as coaching on issues regarding financing and developing business plans – but goes further by including intercultural classes to help immigrants understand Viennese business culture; networking events as well as personal consultations for entrepreneurs in a number of languages such as Turkish, English and Russian.
In 2011, MME expanded its services to with free bilingual one-day workshops where the speaker addresses participants in both German and another language (English, Polish, Turkish, Bosnian-Croatian-Serbian). While the workshops are held in German, technical terms are explained in the mother tongue language. Participants are able to ask questions in either language and trainers can respond in either language too. In addition to these workshops, MME works with the VHS Landstraße – Adult Education Center and the Academy for the Promotion of Adult Education among Immigrants to hold another series of classes in English which cover topics such as project management, finance and accounting, and strategic management.
Success
The plan for the entire Mingo project was to run until 2010, but its success has led to the continuation and growth of the project. At last count, almost 550 entrepreneurs had contacted MME for further information or support, about 150 people have received free coaching for business-founders, and 35 immigrant entrepreneurs participated in free finance coaching. Networking events have taken place within various migrant communities including Turkish, Polish, Bulgarian, American, Chinese and other groups from the Balkan and Eastern Europe.

- See more at: http://citiesofmigration.ca/good_idea/talking-business-in-your-mother-tongue/#sthash.O7q1ZhxR.um0lxyhi.dpuf.
Talking Business in your Mother Tongue | Cities of Migration.



lunes, 8 de septiembre de 2014

Stop Deportaciones!!

 Mujeres sin fronteras apoyando a la Florida Immigrant Coalition, en su lucha para ayudar a los inmigrantes a salir adelante, y en especial este Domingo 7 de Septiembre  apoyando a niños que viajaron a Washintong D.C en busca de reconocimiento y apoyo para detener las deportaciones de padres inmigrantes.
Si deseas unirte a la campaña de  recolección de firmas que promueve  La FLIC con el objetivo de  conseguir licencias de conducir a los inmigrantes indocumentados,  comunicate con nosotros es por una buena causa!!!

Vijidi@hotmail.com  

 Rumbo a D.C



Licencias SI!! Deportación NO!!!

miércoles, 18 de junio de 2014

Bring Back Our girls!!!

Mujeres sin frontera se une a la protesta mundial por el regreso de mas de 200 niñas que aún siguen secuestradas en manos de unos desalmados!!! Por favor no las olvidemos!!! ya llevan más de dos meses ( 14 de abril), que nuestras oraciones se eleven por el sufrimiento de inocentes, por el dolor de madres, por la separación de familias.
No más ataques a nuestros niños y niñas en el mundo entero!!!

sábado, 12 de abril de 2014

who you are.

En este mes en el que cumplimos un año de estar con todos vosotros, queremos agradecer e invitarlos a que sigan con nosotras.
Los dejo con este video que expresa todo lo que tendriamos que decir de una " mujer sin fronteras".

sábado, 22 de marzo de 2014

sin retoques ni cirugias!!!

Hola a todos, quiero seguir apostando por el proyecto "Mujeres sin hacer" de la estupenda fotógrafa Anays Blanco, esta vez  participando  directamente como una de sus Mujeres sin hacer, tengo que confesar que no fue fácil posar para mostrar un poco mas de lo que hubiera mostrado de mi cuerpo en publico, pero la sencillez y la confianza que te brinda esta gran profesional, hace que te olvides que el lente de su cámara esta siguiendo cada uno de tus movimientos. Desde ya auguro grandes éxitos a este proyecto que se convertirá en un maravilloso libro, el que deberíamos ver antes de tomar la decisión de  someternos a cirugías extremas.
No me cansare de repetir la frase de Anays Blanco que me marco:
"Cambia al mundo, no tu cuerpo"

http://mujeressinhacerbook.com/2014/03/20/mujeres-sin-hacer-viviana/
 Muchas, muchas bendiciones y recuerden siempre ser felices.
Un fuerte abrazo.

martes, 4 de marzo de 2014

El encanto de una Mujer sin hacer.

Hoy es uno de esos días en los que te pones a pensar que muchas de las cosas que te suceden no son por casualidad, pues  desde hace algún tiempo tenia guardado   un borrador  que mostraba un poco la inquietud de muchas de nosotras por la llegada de una etapa o podríamos decir de una edad, llamese las 4 décadas,el cuarto piso, los tacuaren, o simplemente los 40 años y subsiguientes, y la inquietud por supuesto tiene que ver, en como te ves o como quieres que te vean los demás físicamente, en otras palabras por lucir bella o mas joven.

Pues hoy me he topado con un lente mágico de una Mujer sin Fronteras, que  ha hecho que cambiara el borrador y que quisiera solo mostrar a vosotras su trabajo y la realidad que en el esta plasmando y que muestra la magia, y el encanto de "Una Mujer sin hacer" es decir sin retoques ni cirugías,  solo con los afanes que se cargan con la edad.

Os invito a seguir de cerca el trabajo fotográfico y el futuro  libro de ANAYS BLANCO,  lo que he visto me cautivo, espero que a vosotros os cautive también.

http://mujeressinhacer.tumblr.com/

 http://anaysblancoblog.com/

Un abrazo.

PD: Ricardo Arjona, nos revela en este vídeo y con su canción mucho de lo que Anays quiere plasmar en sus fotos. Disfrutenlo.




SOS VENEZUELA!!!




sos



Hola a todos, nuestro blog desea unirse a la protesta de los estudiantes en Venezuela  en la lucha  por la recuperación de sus  derechos civies, por un no!,  a la represión y a la devolución  de sus libertades  y  principios.

Apoyamos a esas mujeres que luchan al lado de sus hijos, nietos,  hermanos, y lamentamos profundamente la muerte y el maltrato de muchos hermanos venezolanos.


       Queremos volver a oir y ver la venezuela de antes!!!                

martes, 4 de febrero de 2014

The First Day of Your Best Life

Hello!!! this is for you, for me for every body, my mentor, enjoy!!! Dos maravillosos videos del autor del bets seller  "el Monje que vendió su Ferrari"





                                         VIDEO - The First Day of Your Best Life




Dale clic al titulo y disfruta de ver y escuchar a Robin, totalmente inspirador, disfrutenlo!!!

Mujeres sin fronteras

Mujeres sin fronteras

Vistas de página en total